1. Sin of Korean Christians

    The following has been written by Dr. Joon-Gon Kim of Korea Campus Crusade for Christ. Apologies in advance for the hasty translation:

    한국 크리스천의 죄 

    “내 이름으로 일컫는 내 백성이 그 악한 길에서 떠나 스스로 겸비하고 기도하여
    내 얼굴을 구하면 내가 하늘에서 듣고 그 죄를 사하고 그 땅을 고칠지라”(대하 7:14). 
    이 엄청나고 가혹한 민족적 비통과 시련의 책임을 일차적으로 우리 크리스천이 져야 하겠다. 
    “겨레여, 우리를 용서하라.”고 외치는 에스더의 구국 기도 같은 것이 일어나야겠다.
    여순 반란 사건, 6•25사변, 4•19의거, 5•16혁명, 박 대통령의 서거, 해방 후 국난이 밀어 닥칠 때마다 앞서 한국 교회에 증오와 싸움이 격화되어 교단의 대분열이 선행되었다. 
    최후의 경고를 듣자.
    예루살렘 최후의 날, 러시아 최후의 날, 6•25가 터지던 날을 생각하며 문이 영영 닫히기 전, 해가 지기 전에 에스겔 37장 같은 전도와 성령의 대부흥을 일으켜야겠다. 지금은 사랑과 일치의 배지를 달 때다.
    ——————————
    The Sin of Korean Christians
    “If my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land.” (2 Chronicles 7:14)
    The responsibility of this great and severe ethnic grief and hardship should be carried primarily by us Christians. ”People of Korea, forgive us!” Like that of Esther, prayers of saving our country should rise every moment.
    The Yosu-Sunchon Incident, The Korean War, The Gwangju Resistance Movement, The May 16th Military Revolution, The Death of President Park Chung-Hee… For every national crisis following the liberation, division of Korean Christianity has occurred due to intensified hatred and quarrels within the body. 
    Let us listen to the final warnings.
    As we remind ourselves of the final day of Jerusalem, the final day of the Soviet Union, and the day of the Korean War outbreak — before the doors close forever and before the sun sets, we should rise up and start the great evangelical and spiritual revival like that of Ezekiel 37. Right now, we are to put on a badge of love and unity.

Notes

  1. jensofine posted this